Khwajajiiii, Khwaja
Khwajajiiii, Khwaja, Khwaja Ji
Ya Gharib Nawaz
Ya Gharib Nawaz
Ya Gharib Nawaz
Ya Moinuddin, Ya Khwaja Ji
Ya Khwaja Ji
Ya Khwaja Ji
(Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara) - 2
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
Khwaja Mere Khwaja
Tere Darbar Mein Khwaja
Door Toh Hai Dekha
Tere Darbar Mein Khwaja
Sar Jhuka Te Hai Auliya
Tu Hai Unalwali Khwaja
Rutba Hai Pyara
Chahne Se Tujhko Khwaja Ji Mustafa Ko Paya
Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara
Mere Peer Ka Sadka
Mere Peer Ka Sadka
Hai Mere Peer Ka Sadka
Tera Daaman Hai Thama
Khawajaji
Tali Har Bala Humari
Chaya Hai Khumar Tera
Jitna Bhi Rashk Kare Beshak
Toh Kam Hai Ae Mere Khwaja
Tere Kadmo Ko Mere Rehnuma Nahi Chodna Gawara
(Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara) - 2
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Khwaja Mere Khwaja Dil Mein Sama Ja
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
Beqaso Ki Taqdeer, Tune Hai Sawari
(Khwaja Mere Khwaja
Dil Mein Sama Ja
Shaho Ka Shah Tu
Ali Ka Dulara) - 2
Khwaja Ji
Khwaja Ji
Khwaja Ji ….
Selain fim Mahabarata film India yang tidak bosan saya tonton adalah Jodha Akbar yang dibintangi oleh Hrithik Roshan dan Aiswarya Rai. walaupun secara isi ada hal yang mungkin bagi sebagian yang berpegang pada pandangan fikih bahwa lelaki muslim haram menikahi perempuan nonahlikitab film ini akan terasa sangat kontroversial, akan tetapi sebagai sebuah film yang dilandasi fakta sejarah, saya fikir saya tidak ingin terlibat lebih mendalam dalam discourse tersebut tetapi saya ingin coba menilai film tersebut dari sisi dimensi penyampaian tema yang menurut saya sangat mendalam.
Film ini berlatar abad 16 kisah cinta yang diawali pernikahan politis antara penguasa kerajaan Mughal, Raja Jalaludin Mohammad Akbar dengan putri Jodha dari kerajaan Rajput yang beragama hindu. saya tidak ingin terlalu jauh pula membahas niatan politik dari pernikahan tersebut, entah itu untuk mendamaikan pihak yang bersebrangan keyakinan atau niatan yang lainya.
Scene yang menarik dari film tersebut adalah saat pernikahan itu terjadi dan sesudah pernikahan, saat pernikahan dilantunkan sebuah lagu dengan tarian sufi berjudul “Kwaja Mere Kwaja” yang merupakan lagu penghoramatan untuk Hazrat Shaikh Khwaja Syed Muhammad Mu’īnuddīn Chishtī seorang penyebar agama Islam di dataran hindustan, ajaran sang syeh dikenang salahsatunya adalah karena beliau sangat peduli pada kaum Mustad’afin, beliau rela mensedakahkan seluruh hartanya kepda orang miskin, menurut saya beliau tidak hanya mempraktekan ajaran-ajaran spiritulnya saja akan tetapi juga mengamalkan amalan-amalan sosial. Lagu di atas menjadi mistik buat saya seperti syair-syair cintanya Jalāl ad-Dīn Muḥammad Rūmī.
Setelah pernikahan, ketika Jalaludin Akbar mendatangi Jodha di malam pertamanya, sang putri merasa tidak berkenan karena ia merasa terpaksa menikah dengan Jalaludin Akbar. hal menariknya adalah kebesaran jiwa sang Raja disaat dia memiliki kekuasaan untuk melakukan segala kehendaknya, dia tidak menggunakan kekuasaan itu. Jalaludin Akbar adalah sang Penakluk sangat tegas dan sanagat ahli memainkan pedang, telah banyak penaklukan yang dilakukannya melalui jalan peperangan. ternyata untuk menaklukan perempuan dia lebih menggunakan bahasa cinta, dia meyakini bahwa untuk bisa dicintai dia harus melakukan hal-hal mencintai… pelajaran moral bahwa anda akan dicintai ketika anda melakukan hal-hal yang dicintai oleh orang lain. mungkin terlalu singkat untuk menggambarkan nilai moral yang dibawa oleh film tersebut, sebaiknya anda menonton film tersebut, selanjutnya anda punya hak untuk menilai film tersebut… ini bukanlah resensi film. berikut adalah terjemahan dari syair lagu di atas yang saya peroleh.
exalted Khawaja
Khawaja Ji x 2
O benefactor of the Poor
Oh my khwaja
reside in my heart
you are the king of kings
dearest of Ali
the fate of the unfortunate
has been restored by you
in your court O Khawaja
shines the eternal light
in your court O Khawaja
even the nearest to God bow down
you are the carrier of those nearest to God
your rank is most craved
desiring you is the path
to attaining perfect humanity
Khawaja Mere Khawaja
my master’s charity
it is my master’s charity
i clutch the hem of your robe
our miseries have disappeared
your beneficence wraps all
no matter how much jealously your blessings on me may create in others it does not matter
i cannot fathomabandoning your presence
Khawaja Mere Khawaja
Dil Mein Sama Ja
Shahon Ka Shah Tu
Ali ka Dulara
Khawaja Mere Khawaja
Dil Mein Sama Ja
Shahon Ka Shah Tu
Ali ka Dulara
Khawaja Mere Khawaja
Dil Mein Sama Ja
Khawaja Mere Khawaja Dil Mein Sama Ja
Beqason Ki Taqdeer, Tune Hai Sawaaree x 2
Khawaja Mere Khawaja
Dil Mein Sama Ja
Shahon Ka Shah Tu
Ali ka Dulara Khawaja Ji …
Himal- this word maybe “Unal” or maybe “Himal” or maybe “Hinal” or maybe
even something else. It is difficult to ascertain right now.